-
1 gloss
I [glɒs]1) (lustre) (of metal, hair, etc.) lucentezza f., brillantezza f.; (of paper) lucidezza f.; fig. spreg. (glamour) lustro m.to take the gloss off — (by accident) portar via il lucido; (on purpose) sverniciare [ wood]; satinare [ metal]; fig. fare perdere lustro a [ occasion]
2) fig. (appearance) patina f., vernice f., apparenza f.3) (paint) vernice f. lucidaII [glɒs] III [glɒs]verbo transitivo (explain) glossare, chiosare [word, text]* * *[ɡlos] 1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) lucentezza; brillante2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.) glossare- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over* * *gloss (1) /glɒs/n. [u]2 (fig.) apparenza, parvenza; patina; vernice (fig.): a gloss of respectability, una vernice di rispettabilitàgloss (2) /glɒs/n.1 glossa; chiosa; annotazione(to) gloss (1) /glɒs/v. t.1 lucidare; lustrare2 ( spesso to gloss over) sorvolare su; dissimulare; mascherare: to gloss over one's failure, dissimulare il proprio insuccesso; to gloss over one's errors, mascherare i propri errori.(to) gloss (2) /glɒs/v. t. e i.1 glossare; chiosare; annotare; commentare* * *I [glɒs]1) (lustre) (of metal, hair, etc.) lucentezza f., brillantezza f.; (of paper) lucidezza f.; fig. spreg. (glamour) lustro m.to take the gloss off — (by accident) portar via il lucido; (on purpose) sverniciare [ wood]; satinare [ metal]; fig. fare perdere lustro a [ occasion]
2) fig. (appearance) patina f., vernice f., apparenza f.3) (paint) vernice f. lucidaII [glɒs] III [glɒs]verbo transitivo (explain) glossare, chiosare [word, text] -
2 presumption
[prɪ'zʌmpʃn]1) (supposition) presunzione f. (anche dir.), congettura f.2) (basis) presupposizione f.3) (impudence) presunzione f., arroganza f.* * *1) (something presumed: She married again, on the presumption that her first husband was dead.) supposizione2) (unsuitable boldness, eg in one's behaviour towards another person.) presunzione* * *presumption /prɪˈzʌmpʃn/n.2 [uc] (leg.) presunzione: presumption of death, presunzione di morte; presumption of innocence, presunzione d'innocenza; It was a mere presumption, non era che una congettura3 [u] presunzione; arroganza● (ass., demogr.) presumption of survival, probabilità di sopravvivenza.* * *[prɪ'zʌmpʃn]1) (supposition) presunzione f. (anche dir.), congettura f.2) (basis) presupposizione f.3) (impudence) presunzione f., arroganza f. -
3 ♦ bum
♦ bum (1) /bʌm/n.(fam. GB) sedere; deretano; culo● bums and tits, nudi femminili; culi e tette □ ( ginnastica) bums and tums, GAG □ bums on seats, spettatori; presenze; pubblico (sing.).bum (2) /bʌm/n. ( slang USA)1 vagabondo; barbone2 fannullone; buono a nulla3 (con attr.) (spreg.) fanatico (di un'attività, praticata per esibizionismo): beach bum, tipo da spiaggia● to give sb. the bum's rush, buttare fuori q. □ on the bum, dedito al vagabondaggio; che fa vita da vagabondo, da barbone; ( di macchina, ecc.) guasto, scassato.bum (3) /bʌm/a. ( slang USA)1 che non vale niente; malfatto; pessimo; brutto; schifoso: a bum job, un lavoro malfatto; bum advice, consigli pessimi; to have a bum time, annoiarsi a morte2 che non funziona; scassato● bum deal, fregatura; bidone □ bum rap, accusa infondata; condanna ingiusta; critica ingiusta □ bum steer, informazione errata; indizio falso.(to) bum /bʌm/ ( slang USA)2 vagabondare; gironzolare; andare a zonzo; fare il giramondo3 vivere di scrocco; scroccareB v. t.scroccare: to bum ten dollars off a friend, scroccare dieci dollari a un amico; to bum a ride, scroccare un passaggio.
См. также в других словарях:
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
Enlace interproyecto — Ayuda:Enlace interproyecto Saltar a navegación, búsqueda Atajo A:IPRA:IPR … Wikipedia Español
Ayuda:Enlace interproyecto — Esta página está en una vitrina del museo de Wikipedia. Por favor, no la edites; ya no se usa. Atajo … Wikipedia Español
boxer — 1bo·xer s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. non com., pugile 2. mutande o calzoncini da bagno da uomo simili ai calzoncini dei pugili 3. TS stor. chi apparteneva ai Boxer | pl. con iniz. maiusc., società segreta che all inizio del XX secolo… … Dizionario italiano
mida — mì·da s.m.inv., s.m., s.f. 1. s.m.inv. CO per anton., anche con iniz. maiusc., persona facoltosa, che si è arricchita in pochissimo tempo e con estrema facilità | persona avida di ricchezze 2. s.m. TS entom. insetto del genere Mida | con iniz.… … Dizionario italiano
croce — cró·ce s.f. 1a. TS stor. spec. presso i Romani, strumento di pena costituito da due assi di legno perpendicolari fra loro su cui si legava o inchiodava il condannato lasciandovelo fino alla morte | FO solo sing., per anton., anche con iniz.… … Dizionario italiano
ritrattare — 1ri·trat·tà·re v.tr. 1. CO tornare a trattare o a esaminare un tema, un argomento e sim., su cui ci si era già soffermati: ritrattare uno stesso problema | OB riferire, narrare Sinonimi: riesaminare. 2. TS industr. trattare di nuovo un materiale… … Dizionario italiano
visione — vi·sió·ne s.f. 1. AD il vedere e il suo risultato: visione da lontano, da vicino, dare, prendere in visione Sinonimi: esame. 2. TS fisiol. processo percettivo tramite il quale si ha la conoscenza del mondo esterno attraverso stimoli luminosi… … Dizionario italiano
arronzare — ar·ron·zà·re v.tr. (io arrónzo) 1. RE centromerid., fare in fretta e male; anche ass.: ha l abitudine di arronzare 2. TS mar. speronare per una manovra errata; urtare violentemenete | BU fig., rimproverare aspramente {{line}} {{/line}} DATA: 1865 … Dizionario italiano
badessa — ba·dés·sa s.f. CO superiora di un convento di monache; anche in funz. agg.: madre badessa | sembrare, parere una badessa: avere un aspetto florido e imponente; fare la badessa: assumere un atteggiamento di superiorità, comportarsi in modo superbo … Dizionario italiano
badia — ba·dì·a s.f. CO 1. abbazia 2. fig., abitazione ampia e sontuosa {{line}} {{/line}} VARIANTI: abadia, abbadia. DATA: fine XII sec. ETIMO: dal lat. tardo abbatīa(m), v. anche abbazia, poi *l abbadia, con errata discrezione dell art.det … Dizionario italiano